公输字词翻译,公输刻凤翻译

作者:公输字词翻译,公输刻凤翻译 来源:未知 2022-08-05 19:45   阅读:

37.公输刻凤公输之刻凤也⑴,冠距未成⑵,翠羽未树⑶,人见其身者,谓之鹲鵄⑷;见其首者,名曰鴮鸅⑸。皆訾其丑而笑其拙⑹。及凤之成,翠冠云耸⑺,朱距电摇⑻,锦身霞散⑼,

37.公输刻凤
   公输之刻凤也⑴,冠距未成⑵,翠羽未树⑶,人见其身者,谓之鹲鵄⑷;见其首者,名曰鴮鸅⑸。皆訾其丑而笑其拙⑹。及凤之成,翠冠云耸⑺,朱距电摇⑻,锦身霞散⑼,绮翮
  焱发⑽,翙然一翥⑾,翻翔云栋⑿,三日而不集⒀。然后赞其奇,而称其巧。
   ――节选自刘昼⒁《刘子·知人》⒂
  
  n注释
  
  ⑴公输:指公输般,春秋时鲁国人,又称鲁班,我国古代著名工匠。⑵冠:指鸟头顶及其毛。距:禽类附足骨,即爪后突出像脚趾的部分。⑶翠羽:翠绿的羽毛。树:植立。⑷鹲鵄(mǎng chī):猫头鹰一类的鸟。⑸鴮鸅(wū zhé):也作“洿泽”,即鹈鹕,俗称“淘河”。⑹訾(zǐ):嘲笑。⑺云耸:像云彩一样耸立。⑻朱距:朱红色的爪距。电摇:像闪电光芒晃动。⑼锦身霞散:身上锦绣般的羽毛像云霞散开,光彩美丽。⑽绮翮(qǐ hé):鲜艳的翅膀。e799bee5baa6e4b893e5b19e焱(yàn):火花,火焰。⑾翙(huì)然:鸟飞声响的样子。翥(zhū):飞举。⑿云栋:耸入云天的楼房。⒀集:降落下来。⒁刘昼(514--565):北齐文学家。字孔昭,渤海阜城(今河北交河)人,应试不第。作有《六合赋》、《高才不遇传》、《刘子》等。⒂《刘子》:一名《刘子新论》,或《新论》,十卷。作者刘昼,此书广泛运用故事,举譬说理,是一部杂说著作,书中充分表达了儒学教育对时代的要求和呼声。
  
  n 知识钩玄
  
  〔古今异义〕
  
  栋
  
  今常用义:量词,房屋一座叫一栋。文中古义:名词,楼房;如“翻翔云栋”。
  
  集
  
  今常用义:集合,聚集。文中古义:降落下来,鸟栖息在树上;如“三日而不集”。
  
  然后
  
  今常用义:连词,表示接着某种动作或情况之后。文中古义:这样以后;如“然后赞其奇,而称其巧”。
  
  称
  
  今常用义:叫,叫做。文中古义:称赞;如“然后赞其奇,而称其巧”。
  
  〔一词多义〕
  
  成
  
  (1)动词,完成;如“冠距未成”。
  
  (2)动词,成为;如“场主积薪其中,苫蔽成丘”。(《狼》)
  
  树
  
  (1)动词,植立;如“翠羽未树”。
  
  (2)名词,树木;如“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。(《白雪歌送武判官归京》)
  
  谓
  
  (1)动词,称,叫;如“谓之鹲鵄”。
  
  (2)动词,认为;如“予谓菊,花之隐逸者也”。(《爱莲说》)
  
  (3)动词,是;如“太守谓谁?庐陵欧阳修也”。(《醉翁亭记》)
  
  名
  
  (1)名词,名字;“见其首者,名曰鴮鸅”。如“秦氏有好女,自名为罗敷”。(《陌上桑》)
  
  (2)动词,说出;如“人有百口,口有百舌,不能名其一处也”。(《口技》)
  
  发
  
  (1)动词,发散;如“绮翮焱发”。
  (2)动词,生长,发生;如“红豆生南国,春来发几枝?”(《相思》)
  
  (3)动词,兴起,奋发;如“舜发于畎亩之中”。(《生于忧患,死于安乐》)
  
  然
  
  (1)连词,然而;如“然吾尝闻风俗与化移易”。(《送董邵南游河北序》)
  
  (2)助词,形容词词尾,……的样子;如“复行数十步,豁然开朗”。(《桃花源记》)
  
  赞
  
  (1)动词,赞扬;如“然后赞其奇,而称其巧”。
  
  (2)名词,史传体文章结尾的评语;如“赞曰:黔娄之妻有言”。(《五柳先生传》)
  
  称
  
  (1)chēng,动词,称赞;如“然后赞其奇,而称其巧”。
  
  (2),chèn,动词,合适;如“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”。(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》)
  
  〔词类活用〕
  
  名词用如状语
  
  1.“翠冠云耸”中的“云”是名词,意思是“云彩”,在句中作谓语动词“耸”的状语,即名词用如状语,可译为“像云彩一样”;该分句可译为“翠绿的凤冠像云彩一样高耸”。
  
  2.“朱距电摇”中的“电”是名词,意思是“闪电”,在句中作谓语动词“摇”的状语,即名词用如状语,可译为“像电一样闪动”;该分句可译为“朱红的爪子像电一样闪动”。
  
  3.“锦身霞散”中的“霞”是名词,意思是“云霞”,在句中作谓语动词“散”的状语,即名词用如状语,可译为“像云霞一样”;该分句可译为“锦绣一样的身子像云霞一样放光”。
  
  4.“绮翮焱发”中的“焱”是名词,意思是“火花,火焰”,在句中作谓语动词“发”的状语,即名词用如状语,可译为“像火花一样”;该分句可译为“绸缎一样的羽毛像火花一样灿烂”。
  〔文言句式〕
  
  省略句
  
  1.省略主语
  
  (1)“皆訾其丑而笑其拙”之前省略主语“人”,指别人,即“(人)皆訾其丑而笑其拙”;该分句可译为“(别人)都耻笑凤凰的丑陋和鲁班的笨拙”。
  
  (2)“三日而不集”之前省略主语“凤”,即“(凤)三日而不集”;该分句可译为“(凤凰)三天不落下来”。
  
  2.省略宾语
  
  “名曰鴮鸅”之中,“曰”之前省略宾语“之”,代尚未刻成的凤凰,即“名(之)曰鴮鸅”;该分句可译为“称它是鹈鹕”。
  
  3.省略介词
  
  “翻翔云栋”之中,“翻翔”之后省略了介词“于”,意思是“在”,即“翻翔(于)云栋”;该分句可译为“在耸入云天的楼房上翻飞”。
  
  n 翻译
  
  鲁班(公输般)雕刻凤凰,凤凰的冠和爪还没有雕成,翠绿的羽毛也没有刻好,别人看见那凤凰的身子,说它像鹲鵄;看见它的头,称它是鹈鹕。(别人)都耻笑凤凰的丑陋和鲁班的笨拙。等到凤凰雕刻成功,翠绿的凤冠像云彩一样高耸,朱红的爪子像电一样闪动,锦绣一样的身子像云霞一样放光,绸缎一样的羽毛像火花一样灿烂,翙的一声腾飞,在耸入云天的楼房上翻飞,三天不落下来。这样以后人们又称赞它的神奇和他的技巧。
  
  n 欣赏评点
  
  本篇寓言故事,通过工匠鲁班雕刻凤凰成功前后人们的不同态度,说明事业成功前难以得到别人的赞同,甚至会受到非议和讽刺,只有将事业坚持下去并取得成功,才会得到别人的敬佩和赞同。鲁班在受到讽刺挖苦时,顶着压力,克难求进,精神可嘉。同样,一个人的才智被认识和肯定有一个渐进的过程,当这个过程尚未最后完成时,不能“皆訾其丑而笑其拙”,否则,像鲁班这样著名的能工巧匠,也会遭到扼杀。在对人的评价、使用和处理上,不能凭自己的喜好而感情用事,既要重视关键时刻、重大问题面前的表现,又要看全部历史和全部工作,为人才提供一个平等竞争的良好环境,让他们在自己的位置上发挥出自身最大的潜能,做出最大的贡献。
  n 自能测试
  
  1.下列语句中加点的字词解释正确一项是( )
  
  A.公输之刻凤也。 (助词,的)
  
  B.谓之鹲鵄。 (代词,它,代未刻成的凤凰)
  
  C.皆訾其丑而笑其拙。 (代词,他)(代词,其中)
  
  D.见其首者。 (助词,可不译)
  
  2. 解释下列句中加点的字词:
  
  A.及凤之成。( )
  
  B.绮翮焱发。( )
  C.翻翔云栋。( )
  
  D.而称其巧。( )
  
  3.翻译下列语句:
  
  A.人见其身者,谓之鹲鵄。_______________________。
  
  B.皆訾其丑而笑其拙。_________________________。
  
  C.翻翔云栋,三日而不集。_______________________。
  
  D.然后赞其奇,而称其巧。________________________。
  
  4.这篇寓言给我们的启发是什么?(用自己的话作答)
  
  答:__________________________________。
  
  〔参考答案〕
  
  1. B.( A.在主谓之间,取消句子独立性;C.第一个“其”,代词,它,代未刻成的凤凰。第二个“其”,代词,代鲁班;D.代词,它,代未刻成的凤凰)2. A.(动词,等到)B.(动词,发散)C.(动词,飞翔)D.(代词,它,代雕刻成的凤凰)3.A. 看见它的头,称它是鹈鹕。B. 别人)都耻笑凤凰的丑陋和鲁班的笨拙。C. 在耸入云天的楼房上翻飞,三天不落下来。D. 这样以后人们又称赞它的神奇和他的技巧。4. 本篇寓言故事,通过工匠鲁班雕刻凤凰成功前后人们的不同态度,说明事业成功前难以得到别人的赞同,甚至会受到非议和讽刺,只有将事业坚持下去并取得成功,才会得到别人的敬佩和赞同。本篇寓言也讽刺了势利短视的人看待人才的态度。参考资料:
  --------------------2楼:匿名网友--------------------

分享给小伙伴们:
公输字词翻译,公输刻凤翻译:如果本文侵犯了您的权利, 请联系本网立即做出处理,谢谢。
当前位置:忧伤的网名 > 悲伤qq昵称公输字词翻译,公输刻凤翻译转载请注明出处。
上一篇:妈妈的手_550字
下一篇:没有了
公输字词翻译,公输刻凤翻译相关文章